반응형
"Watch your mouth."
- 뜻: 입 조심해! / 말을 조심해!
- 해설:
"Watch your mouth"는 상대방이 부적절한 말이나 거친 말을 할 때 주의를 주는 표현입니다. 이 문장은 상대방의 언행에 경고를 주고, 예의를 지킬 것을 요구하는 의미로 사용됩니다. 주로 상대방의 말을 듣고 화가 나거나 불쾌감을 느낄 때 쓰이며, 때로는 강하게 경고하는 느낌을 줄 수 있습니다.
"Watch"는 문자 그대로 **"조심하다"**는 뜻을 가지고 있기 때문에, **"mouth"**와 결합해서 **"입을 조심하라"**는 의미로 쓰입니다. 이는 상대방이 말로 다른 사람을 상처 주거나 부적절한 발언을 했을 때 주로 사용되는 표현입니다. 직설적이고 강한 경고의 의미를 포함할 수 있으므로, 사용 시 상대방과의 관계나 상황을 고려하는 것이 중요합니다.
사용 예시
1. 누군가가 모욕적인 말을 했을 때
- 상황: 친구가 불쾌한 말을 했을 때
- A: "You’re such an idiot!"
- B: "Hey, watch your mouth!"
- 해석:
A: "너 진짜 바보 같아!"
B: "야, 입 조심해!"
2. 가족 간의 다툼 중에
- 상황: 형제나 자매가 서로 싸우며 언성을 높였을 때
- A: "I hate you! You’re so annoying!"
- B: "Watch your mouth! That’s crossing the line."
- 해석:
A: "너 싫어! 진짜 짜증 나!"
B: "입 조심해! 그건 너무 지나친 말이야."
3. 공공장소에서 사람들과 대화할 때
- 상황: 공공장소에서 누군가가 부적절한 말을 했을 때
- A: "That’s so stupid, who would even try that?"
- B: "Watch your mouth! There are people around."
- 해석:
A: "그건 진짜 멍청한 일이야, 누가 그걸 시도해?"
B: "입 조심해! 주변에 사람들이 있어."
4. 친구가 지나치게 거친 말을 할 때
- 상황: 친구가 너무 직설적이고 거친 말을 하려 할 때
- A: "I really don’t care about anyone else."
- B: "Watch your mouth! You shouldn’t talk like that."
- 해석:
A: "난 다른 사람들 신경 안 써."
B: "입 조심해! 그렇게 말하면 안 돼."
비슷한 표현
- "Mind your language."
- 뜻: 언어에 신경 써 / 말을 조심해
- 사용 예시:
- "You need to mind your language in front of kids."
- 설명: "Watch your mouth"와 비슷한 의미로, 공적인 자리나 예의를 지켜야 할 상황에서 자주 사용됩니다. 주로 거친 말이나 비속어를 사용할 때 경고하는 표현입니다.
- "Watch your step."
- 뜻: 조심해 / 실수하지 않도록 신경 써
- 사용 예시:
- "Watch your step, the ground is slippery."
- 설명: "Watch your mouth"와 비슷하게, 어떤 행동이나 말에 대해 주의를 주는 표현입니다. 여기서는 걸음걸이에 대한 주의를 요구하는 표현으로 사용됩니다.
- "Tone it down."
- 뜻: 말을 누그러뜨려 / 톤을 낮춰
- 사용 예시:
- "Can you tone it down a bit? You’re being too loud."
- 설명: 목소리나 말의 강도를 줄이라고 할 때 사용되는 표현으로, 말이 너무 과격하거나 공격적일 때 쓰입니다.
- "Don’t talk like that."
- 뜻: 그렇게 말하지 마
- 사용 예시:
- "That was really rude. Don’t talk like that."
- 설명: 상대방의 말을 강하게 비판하면서 그만두게 하려고 할 때 사용되는 표현입니다.
사용 시 주의점
- 상대방을 불쾌하게 만들지 않도록 주의
- "Watch your mouth"는 강한 경고를 담고 있기 때문에, 상대방을 너무 직설적으로 비난하거나 불쾌하게 만들지 않도록 주의하는 것이 중요합니다. 가능한 한 차분하게 말하거나 상황을 부드럽게 넘기는 방식으로 사용해야 합니다.
- 친한 관계에서만 사용하기
- 이 표현은 친한 사람들 사이에서 주로 사용됩니다. 상대방과의 관계가 좋지 않거나, 위계가 있는 상황에서는 사용을 피하는 것이 좋습니다, 특히 직장 상사나 모르는 사람에게는 적합하지 않을 수 있습니다.
- 상황에 맞는 표현 선택
- "Watch your mouth"는 너무 과격하거나 공격적인 표현이 될 수 있기 때문에, 상황에 따라 좀 더 부드럽고 예의 있는 방식을 선택하는 것이 좋습니다. 예를 들어, 공적인 자리에서는 **"Mind your language"**나 **"Tone it down"**과 같은 표현을 사용하는 것이 적합할 수 있습니다.
결론
"Watch your mouth"는 상대방이 부적절하거나 거친 말을 할 때 주의를 주는 강한 표현입니다. 이 문장은 주로 친한 사람들 사이에서 사용되며, 말투나 언어가 과격할 때 경고의 의미로 쓰입니다. 그러나 이 표현은 다소 직설적이고 강한 느낌을 줄 수 있으므로, 상황과 관계를 고려하여 신중하게 사용하는 것이 좋습니다.
반응형
'원어민 영어표현' 카테고리의 다른 글
오늘의 원어민 영어문장 567번 <Eyes on the prize.> (4) | 2024.12.21 |
---|---|
오늘의 원어민 영어문장 565번 <At your service.> (2) | 2024.12.19 |
오늘의 원어민 영어문장 563번 <Don't be a stranger.> (3) | 2024.12.17 |
오늘의 원어민 영어문장 562번 <I don't see why not.> (2) | 2024.12.16 |
오늘의 원어민 영어문장 561번 <I'm on the clock.> (2) | 2024.12.14 |