본문 바로가기

원어민 영어표현

오늘의 원어민 영어문장 638번 <It's a game changer.>

반응형

 

 

 

 

 

 

It's a game changer.

: 이건 판도를 바꿔 놓는 일이야. / 상황을 완전히 바꾸는 거야.

이 표현은 새로운 발명, 아이디어, 또는 사건이 기존의 상황을 근본적으로 변화시키거나 새로운 기준을 세울 때 사용됩니다. **"game changer"**는 스포츠에서 유래된 표현으로, 경기의 흐름을 완전히 바꿀 정도로 중요한 순간이나 전략을 가리킵니다. 이 말은 일반적으로 혁신적인 기술, 중요한 결정, 또는 새로운 접근 방식에 사용됩니다.


사용 예시

직장에서

영어:
A: "Our team just got access to advanced AI tools."
B: "Wow, that’s a game changer for our productivity."
해석:
A: "우리 팀이 고급 AI 도구를 사용할 수 있게 됐어."
B: "와, 이건 생산성에 있어서 판도를 바꾸겠네."

친구와의 대화

영어:
A: "I switched to a hybrid work schedule. It’s so much better."
B: "Sounds like a game changer for your work-life balance."
해석:
A: "나는 하이브리드 근무 방식으로 바꿨어. 훨씬 좋아."
B: "그건 너의 워라벨을 완전히 바꿔 놓을 것 같네."

기술 혁신에 대해

영어:
A: "This new battery can last five times longer than the current ones."
B: "If that’s true, it’s a real game changer for the industry."
해석:
A: "이 새로운 배터리는 현재 배터리보다 5배 오래간대."
B: "그게 사실이라면, 그건 산업의 판도를 완전히 바꾸는 거야."


비슷한 표현

"It’s a breakthrough."
: 이건 획기적인 발전이야.
사용 예시:
영어: "This discovery is a breakthrough in cancer research."
해석: "이 발견은 암 연구에서 획기적인 발전이야."

 

"It’s revolutionary."
: 이건 혁명적이야.
사용 예시:
영어: "The new app is revolutionary in how it simplifies communication."
해석: "그 새로운 앱은 소통을 단순화하는 면에서 혁명적이야."

 

"It changes everything."
: 이건 모든 걸 바꿔놔.
사용 예시:
영어: "The new law changes everything for small business owners."
해석: "새로운 법이 소규모 사업자들에게 모든 걸 바꿔놔."


반대 표현

"It’s business as usual."
: 평소와 다를 게 없어.
사용 예시:
영어: "Even with the new rules, it’s business as usual for most companies."
해석: "새로운 규칙이 있어도 대부분의 회사들에게는 평소와 다를 게 없어."

 

"It’s nothing groundbreaking.": 이건 획기적이지 않아.
사용 예시:
영어: "The new update isn’t groundbreaking, just a few minor tweaks."
해석: "새로운 업데이트는 획기적이지 않아, 그냥 몇 가지 사소한 수정일 뿐이야."


결론

**"It's a game changer."**는 상황을 근본적으로 바꾸는 중요한 변화나 혁신을 설명할 때 유용한 표현입니다. 이를 통해 특정 사건, 기술, 또는 아이디어가 얼마나 큰 영향을 미치는지 강조할 수 있습니다. 이 표현은 일상 대화뿐만 아니라 비즈니스, 기술, 또는 사회적 변화에 대해 이야기할 때도 효과적으로 사용할 수 있습니다. 상황의 중요성을 전달하고 싶을 때 이 문구를 사용해 보세요! 🚀

 
 
 
 
반응형