본문 바로가기

원어민 영어표현

오늘의 원어민 영어문장 603번 <You of all people should know that.>

반응형

 

 

 

 

 

 

 

 

 

You of all people should know that.

:
"너야말로 그걸 알아야지." / "너 같은 사람이 그걸 몰라?"

이 표현은 상대방이 그 상황에 대해 더 잘 알거나, 알 수 있을 거라고 기대할 때 사용됩니다. 보통 상대방이 그 주제에 대해 경험이 많거나, 그 사실을 알 만한 위치에 있을 때, 놀라움이나 실망을 나타낼 때 쓰입니다. "Of all people"은 그 사람이 가장 잘 알거나 그 상황에 대해 예견할 수 있는 사람이라는 의미를 강조합니다.


사용 예시

  1. A: "Seriously? They did that?"
    B: "You of all people should know that!"
    해석:
    A: "진짜? 그 사람이 그런 짓을 했어?"
    B: "너야말로 그걸 알아야지!"
  2. A: "I don’t know what data is needed for this report."
    B: "You of all people should know that by now."
    해석:
    A: "이 보고서에 어떤 데이터가 필요한지 모르겠어요."
    B: "너야말로 그걸 알아야지."
  3. A: "How could you do that?"
    B: "You of all people should know that I’m always this way!"
    해석:
    A: "어떻게 그럴 수가 있지?"
    B: "너야말로 내가 항상 이렇다는 걸 알잖아!"

비슷한 표현

  • "You should know better."
    : "너는 그걸 더 잘 알았어야지."
    사용 예시: "You should know better than to make that mistake."
    해석: "너는 그런 실수를 하지 않았어야지."
  • "You’re the last person who should..."
    : "너는 절대로 그럴 사람이 아니야."
    사용 예시: "You’re the last person who should say something like that."
    해석: "너는 그런 말 하지 말았어야 해."
  • "How could you not know that?"
    : "그걸 어떻게 모르겠어?"
    사용 예시: "How could you not know that?"
    해석: "그거 모를 리 없잖아."

반대 표현

  • "Not a clue."
    : "전혀 몰라."
    사용 예시: "I had not a clue about that."
    해석: "그건 정말 몰랐다."
  • "I have no idea."
    : "나는 전혀 몰라."
    사용 예시: "I have no idea about that."
    해석: "그거는 나도 몰라."

사용 시 주의점

이 표현은 다소 강하게 들릴 수 있기 때문에, 사용하기 전에 상대방의 기분을 고려하는 것이 중요합니다. 친한 친구나 가족 사이에서는 유머러스하게 쓰일 수 있지만, 공식적인 자리나 상대방이 예민할 수 있는 상황에서는 피하는 것이 좋습니다.


결론

**"You of all people should know that."**는 상대방이 그 상황이나 사실을 더 잘 알거나, 알 수 있을 거라고 기대할 때 쓰는 표현입니다. 이 표현은 상대방의 경험이나 지식에 대한 믿음을 나타내기도 하지만, 때때로 놀라움이나 실망을 표현할 때 쓰이기도 합니다. 그러므로 이 표현을 사용할 때는 상대방의 기분을 고려하고, 상황에 맞게 사용하는 것이 중요합니다. 친한 사람들과의 대화에서는 매우 효과적이고 자연스럽게 쓰일 수 있는 표현입니다.

반응형