본문 바로가기

원어민 영어표현

오늘의 원어민 영어문장 586번 <You crack me up.>

반응형

 

 

 

 

 

 

 

 

 

"You crack me up."

  • 뜻: 너 정말 웃기다 / 너 때문에 배꼽 빠지겠어.
  • 해설:
    "You crack me up"는 상대방의 말이나 행동이 매우 재미있고 웃기다는 감정을 표현하는 구어체 표현입니다. "crack up" 자체가 크게 웃는다는 뜻으로 사용되며, 여기에 "you"가 추가되어 "네가 나를 웃게 만든다"는 의미가 됩니다. 이 표현은 가벼운 칭찬이자 친근한 분위기를 만드는 데 적합합니다.

사용 예시

1. 친구의 농담이 재미있을 때

  • 상황: 친구가 웃긴 이야기를 했을 때
    • A: "Why did the scarecrow win an award? Because he was outstanding in his field!"
    • B: "Oh my gosh, you crack me up!"
    • 해석:
      A: "왜 허수아비가 상을 받았는지 알아? 그가 자기 밭에서 뛰어났기 때문이지!"
      B: "진짜 웃겨, 너 때문에 빵 터졌어!"

2. 유머러스한 행동을 보았을 때

  • 상황: 친구가 우스꽝스러운 춤을 추며 장난칠 때
    • A: [추면서] "This is my victory dance!"
    • B: "Stop it, you crack me up!"
    • 해석:
      A: "[춤추며] 이게 내 승리의 춤이야!"
      B: "그만해, 진짜 웃겨 죽겠어!"

3. 문자나 메시지로 칭찬할 때

  • 상황: 상대방의 재미있는 답장에 반응할 때
    • A: "If we were in the Hunger Games, I’d hide behind you. You look brave!"
    • B: "Haha, you crack me up!"
    • 해석:
      A: "우리가 헝거 게임에 나온다면, 난 너 뒤에 숨을 거야. 넌 용감해 보이거든!"
      B: "하하, 너 정말 웃겨!"

비슷한 표현

  1. "You’re hilarious."
    • 뜻: 너 진짜 웃겨.
    • 사용 예시:
      • "That joke was so bad it’s good. You’re hilarious!"
      • 설명: "crack me up"보다 더 간단하게 상대방이 웃기다는 것을 표현하는 말입니다.
  2. "I’m dying of laughter."
    • 뜻: 웃겨서 죽겠어.
    • 사용 예시:
      • "That video of you falling off the chair? I’m dying of laughter!"
      • 설명: 극도로 웃긴 상황에서 과장된 표현으로 쓰입니다.
  3. "You’re a riot."
    • 뜻: 너 정말 웃기는 사람이야.
    • 사용 예시:
      • "Every time you tell a story, I can’t stop laughing. You’re a riot!"
      • 설명: 재미있는 사람에게 칭찬하는 방식으로 사용됩니다.
  4. "You have me in stitches."
    • 뜻: 너 때문에 웃겨서 배 아프다.
    • 사용 예시:
      • "Stop making those faces! You have me in stitches!"
      • 설명: 큰 소리로 웃을 정도로 상대방이 재미있을 때 사용합니다.

사용 시 주의점

  1. 친근한 관계에서 사용
    • 이 표현은 가벼운 칭찬으로 친구, 가족, 동료 등 친밀한 관계에서 사용하는 것이 적합합니다. 지나치게 공식적인 상황에서는 부적합할 수 있습니다.
  2. 어조가 중요함
    • 진지한 어조로 말하면 상대방이 비꼬는 것으로 오해할 수 있으므로, 밝고 긍정적인 어조로 사용하는 것이 중요합니다.
  3. 과장된 반응이 효과적일 때
    • 상대방의 유머가 실제로 재미있을 때 사용하면 좋지만, 상대방을 격려하기 위한 목적으로 과장하여 사용할 수도 있습니다.
  4. 상황에 따른 변형
    • 만약 글로 표현한다면 "LOL, you crack me up!"처럼 줄임말을 활용해 친근한 느낌을 줄 수 있습니다.

결론

"You crack me up"는 유머러스한 순간에 상대방을 칭찬하거나 웃음을 공유할 때 사용하는 친근한 표현입니다. 이 말은 상대방의 농담이나 행동이 정말 재미있다고 느낄 때 진심으로 전달하면 긍정적이고 활기찬 분위기를 형성할 수 있습니다.

어디서든 가볍게 사용할 수 있는 표현이니, 웃음을 나누고 싶을 때 적극 활용해 보세요! 😊

 
 
반응형