Not in a million years.
뜻: 절대로 안 돼. / 천 년이 지나도 안 될 거야.
이 표현은 어떤 일이 절대로 일어나지 않을 것이라고 강하게 부정할 때 사용됩니다. "Not in a million years"는 비유적인 표현으로, 그 일이 전혀 가능하지 않다는 의미를 강조하는 말입니다. 상황에 따라 매우 강한 거절이나 부정을 표현할 때 사용됩니다.
사용 예시
친구와의 대화
영어:
A: "Do you think you’ll ever go bungee jumping?"
B: "Not in a million years!"
해석:
A: "너 번지 점프 해볼 생각 있어?"
B: "절대로 안 할 거야!"
직장에서
영어:
A: "What if they offer you a promotion in another city?"
B: "Not in a million years, I’m happy here!"
해석:
A: "다른 도시에서 승진 제안을 받으면 어떻게 할 거야?"
B: "절대로, 나는 여기서 행복해!"
데이트 중에
영어:
A: "Do you want to go to a karaoke bar tonight?"
B: "Not in a million years, I hate singing!"
해석:
A: "오늘 밤 노래방 가고 싶어?"
B: "절대로 안 가, 나는 노래 부르는 걸 싫어해!"
비슷한 표현
"Not in a hundred years."
뜻: 100년이 지나도 절대 안 돼.
사용 예시:
영어:
A: "Would you ever consider going on a reality TV show?"
B: "Not in a hundred years!"
해석:
A: "현실 TV 쇼에 나갈 생각 있어?"
B: "절대로 안 할 거야!"
"No way."
뜻: 그럴 리 없어. / 절대로 안 돼.
사용 예시:
영어:
A: "Do you think he’ll lend you his car?"
B: "No way, he’s way too protective of it!"
해석:
A: "그가 너에게 차를 빌려줄 것 같아?"
B: "절대로, 그는 차를 너무 아끼거든!"
"Not a chance."
뜻: 기회가 없어. / 절대로 안 돼.
사용 예시:
영어:
A: "Will she come to the party?"
B: "Not a chance, she’s out of town this weekend."
해석:
A: "그녀가 파티에 올까?"
B: "절대로, 그녀는 이번 주말에 여행 중이야."
반대 표현
"I’d love to."
뜻: 너무 좋지!
사용 예시:
영어:
A: "Do you want to come to the beach with me?"
B: "I’d love to!"
해석:
A: "나랑 해변에 가고 싶어?"
B: "너무 좋지!"
결론
**"Not in a million years"**는 어떤 일이 결코 일어나지 않을 것이라고 단호하게 거절하거나 부정할 때 사용됩니다. 이 표현은 강한 의도를 전달하며, 절대적인 부정의 의미를 담고 있기 때문에 유머러스하거나, 심각하게 거절할 때 유용하게 쓰일 수 있습니다. 상황에 따라 상대방에게 강한 인상을 주거나, 예상치 못한 반응을 이끌어낼 수 있는 표현입니다.
'원어민 영어표현' 카테고리의 다른 글
오늘의 원어민 영어문장 620번 <I'm an open book.> (0) | 2025.02.13 |
---|---|
오늘의 원어민 영어문장 619번 <No harm no foul.> (0) | 2025.02.11 |
오늘의 원어민 영어문장 617번 <Do the math.> (5) | 2025.02.09 |
오늘의 원어민 영어문장 616번< Not that I'm aware of.> (1) | 2025.02.08 |
오늘의 원어민 영어문장 615번 <That's a fair point.> (1) | 2025.02.07 |